terça-feira, 12 de maio de 2009

Um ano e cadê o Alemão?

Olá,
espero que todos estejam bem e tocando seus projetos. Por aqui, estamos vivendo e aprendendo. rs Vivendo bem rápido e aprendendo bem devarinho.

Já estamos aqui há um ano e já era de se esperar que falássemos alemão, não é? Pelo menos era isso que eu achava antes de vir para cá. Mas a verdade é bem diferente. Conheço pessoas que estão aqui há cinco anos e freqüentam o mesmo nível no qual me encontro, ou seja, na metade do BÁSICO.

Primeiro que essa língua não é exatamente simples. Os nossos simples "o" e "a" aqui viram "der" "die" e "das" (masculino, feminino e neutro) só para começar. Depois vêem as declinações e os artigos se multiplicam como mágica. rs Loucura total. E o pior é que não é como o Inglês, com o qual é possível sobreviver sem saber a gramática. Sem saber gramática e falando como índio a gente realmente não consegue se fazer entender.

A pronúncia tem fonemas que nós não usamos na língua Portuguesa. Minha maior dificuldade, por enquanto são Ö e Ü. Sem pronunciar isso direito a gente não consegue ser compreendido. E não é por frescura deles. Eles REALMENTE não entendem.

Se não fosse só isso, temos ainda o tal do dialeto. Vamos para a escola e aprendemos alemão, mas o que ouvimos no ônibus, nas lojas, restaurantes, consultórios, é o suíço alemão. Sabe aquilo de começar a entender a conversa dos outros na rua? Esquece.

Aqui todo mundo fala Alemão, mas só se você pedir. E as diferenças entre o Suíço Alemão e o Alto Alemão ou Alemão culto vão muito além de um sotaque ou de algumas expressões. Não é como sair do Sul do Brasil e conversar com alguém do Norte. A coisa vai muito além. É praticamente uma outra língua que, para quem não conhece, lembra o alemão. Depois que você começa a aprender a língua, o Suíço nem lembra mais a língua Alemã.

Isso dificulta um pouco a aprendizagem, mas a gente continua firme. Um pouquinho a cada dia. rs Eu já consigo entender o que me é dito e assistir um ou outro programa de TV. Também consegui assistir no cinema o filme Monster & Alien e entender boa parte. Falta agora a coragem de abrir a boca e falar, já que a minha pronuncia é uma tragédia a parte.

Bem, falei tudo isso pra dizer que não entendo mais o que a minha filha fala. rs A danada está aprendendo Suíço e Alemão. Quando ela dana a cantar em Suíço é um Deus nos acuda. Não entendo nada.

Para se ter uma idéia do tamanho da diferença, vou dar alguns exemplos:

Auf wiedersehen = Auf wiederlüge (não sei se se escreve assim)

Fish = Egli

Fahrrad = Velo

Guete = Gute

Socorroooooooooooooooooooooo.


Abraço,
Carol